×

기대에 어긋나는中文什么意思

发音:
  • 阴险
  • 어긋나는:    不符合
  • 어긋나다:    [동사] (1) 错开 cuòkāi. 错过 cuòguò. 어제 거리에서 그와 만났는데, 어긋날 뻔 했었다昨天在街上遇见他, 我没留神差点儿错过去了 (2) 违背 wéibèi. 【비유】脱节 tuō//jié. 辜负 gū‧fù. 悖 bèi. 【문어】诡戾 guǐlì. 【문어】违异 wéiyì. 【문어】违错 wéicuò. 【문어】剌 là.원칙에 어긋나다. 원칙을 위배하다违背原则이론과 실천이 서로 어긋나는 모순에 빠지다陷于理论和实践相脱节的矛盾之中기대에 어긋나다辜负期待예의에 어긋나다悖礼상도에 어긋나다诡戾常道처음 취지에 어긋나다违异初旨감히 조금도 어긋나지 못하다不敢稍有违背사리에 어긋나다违背事理 =乖剌 (3) 岔 chà. 【문어】(相)左 (xiāng)zuǒ.그들 둘은 말이 어긋나자, 다투기 시작했다他们俩说岔了, 吵起来두 사람의 의견이 어긋나다俩人意见相左 (4) 拧 nǐng. 不和 bùhé.어제 나는 그와 잠시 이야기를 했는데, 이러쿵저러쿵하다가 하마터면 사이가 어긋날 뻔했다昨天我和他说了会儿话, 说来说去差点儿闹拧了
  • 기대:    [명사] 期 qī. 看 kàn. 指 zhǐ. 期待 qīdài. 想望 xiǎngwàng. 期望 qīwàng. 指望 zhǐ‧wàng. 有待 yǒudài. 靠赖 kàolài. 기대하지 않았는데도 그리 되다不期然而然만일 이런 개인주의를 가지고 있다면 일이 잘 되기를 기대하기는 어렵다如果存着这种个人主义, 工作是难以做好的그들은 너의 도움을 기대하고 있다他们就指着你帮忙哩그녀는 지금 무엇을 기대하고 있는가?她正在期待些什么?그는 학교 다닐 때부터 의사가 되기를 기대해 왔다他在上学的时候就想望着做一个医生기대하던 일이 허사가 되었다指望的事落空了기대 이상의 큰 기쁨大喜过望앞날에 기대를 걸다有待于将来조상의 유산을 기대하는 자는 변변치 못한 놈이다靠赖祖产的, 不是好汉
  • 기대감:    [명사] 期待感 qīdàigǎn. 여성의 기대감을 자극하다刺激女性的期待感
  • 기대치:    [명사] 期望值 qīwàngzhí.

相关词汇

        어긋나는:    不符合
        어긋나다:    [동사] (1) 错开 cuòkāi. 错过 cuòguò. 어제 거리에서 그와 만났는데, 어긋날 뻔 했었다昨天在街上遇见他, 我没留神差点儿错过去了 (2) 违背 wéibèi. 【비유】脱节 tuō//jié. 辜负 gū‧fù. 悖 bèi. 【문어】诡戾 guǐlì. 【문어】违异 wéiyì. 【문어】违错 wéicuò. 【문어】剌 là.원칙에 어긋나다. 원칙을 위배하다违背原则이론과 실천이 서로 어긋나는 모순에 빠지다陷于理论和实践相脱节的矛盾之中기대에 어긋나다辜负期待예의에 어긋나다悖礼상도에 어긋나다诡戾常道처음 취지에 어긋나다违异初旨감히 조금도 어긋나지 못하다不敢稍有违背사리에 어긋나다违背事理 =乖剌 (3) 岔 chà. 【문어】(相)左 (xiāng)zuǒ.그들 둘은 말이 어긋나자, 다투기 시작했다他们俩说岔了, 吵起来두 사람의 의견이 어긋나다俩人意见相左 (4) 拧 nǐng. 不和 bùhé.어제 나는 그와 잠시 이야기를 했는데, 이러쿵저러쿵하다가 하마터면 사이가 어긋날 뻔했다昨天我和他说了会儿话, 说来说去差点儿闹拧了
        기대:    [명사] 期 qī. 看 kàn. 指 zhǐ. 期待 qīdài. 想望 xiǎngwàng. 期望 qīwàng. 指望 zhǐ‧wàng. 有待 yǒudài. 靠赖 kàolài. 기대하지 않았는데도 그리 되다不期然而然만일 이런 개인주의를 가지고 있다면 일이 잘 되기를 기대하기는 어렵다如果存着这种个人主义, 工作是难以做好的그들은 너의 도움을 기대하고 있다他们就指着你帮忙哩그녀는 지금 무엇을 기대하고 있는가?她正在期待些什么?그는 학교 다닐 때부터 의사가 되기를 기대해 왔다他在上学的时候就想望着做一个医生기대하던 일이 허사가 되었다指望的事落空了기대 이상의 큰 기쁨大喜过望앞날에 기대를 걸다有待于将来조상의 유산을 기대하는 자는 변변치 못한 놈이다靠赖祖产的, 不是好汉
        기대감:    [명사] 期待感 qīdàigǎn. 여성의 기대감을 자극하다刺激女性的期待感
        기대치:    [명사] 期望值 qīwàngzhí.
        전기대:    [명사] 上半期招请大学 shàngbànqī zhāoqǐng dàxué.
        어긋맞다:    [동사] 交错 jiāocuò. 나뭇가지에 어긋맞게 자란 잎사귀树枝上交错生长的叶子
        나긋나긋하다:    [형용사] (1) 软和 ruǎn‧huo. 细嫩 xìnèn. 나긋나긋한 이불을 덮고 있다盖着软和的被子육질이 나긋나긋하다肉质细嫩 (2) 温和 wēn‧hé. 软弱 ruǎnruò.그의 태도는 나긋나긋했다他的态度很温和그녀가 너무 나긋나긋하다고 느꼈다觉得她太软弱 (3) 温和 wēn‧hé. 温柔 wēnróu.그녀의 말투가 나긋나긋하기는 했지만, 왠지 모르게, 나는 그녀가 차갑다고 느꼈다虽然她语气温和, 不知怎的, 我总觉得她有种冷冰冰的感觉앞에서 나긋나긋한 목소리가 들려왔다对面传来了一个温柔的声音
        경기대책:    [명사] 景气对策 jǐngqì duìcè. 경기대책 신호에 다시 푸른 등이 켜지다景气对策信号再度亮出蓝灯
        기대다 1:    [동사] (1) 借 jiè. 扶 fú. 依贴 yītiē. 凭 píng. 倚靠 yǐkào. 靠 kào. 靠伏 kàofú. 나는 이 담벽에 기대어 집 세 칸을 지었다我借着这堵墙盖三间房난간에 기대어 올라가다扶着栏杆上楼아이는 수줍게 어머니 옆에 기댔다孩子怕羞地依贴在母亲身旁난간에 기대어 먼 곳을 바라보다凭栏远望그는 온몸을 나무에 기댔다他全身倚靠在树干上두 사람은 서로 등을 기대고 앉아 있다两人背靠背坐着그는 난간에 기대어 물속에서 노니는 물고기를 감상하고 있다他靠伏在栏杆上, 欣赏水中游鱼 (2) 依 yī. 赖 lài. 借 jiè. 寄 jì. 指 zhǐ. 指靠 zhǐkào. 靠住 kào‧zhù. 倚仗 yǐzhàng. 倚赖 yǐlài. 依靠 yīkào. 依赖 yīlài.기댈 곳이 전혀 없다【성어】无依无靠임무를 완성하려면 여러분 모두의 노력에 기대어야 한다完成任务, 有赖于大家的努力세력에 기대어 남을 업신여기다借着势力欺负人오직 한 사람에게만 기대서는 일을 잘 할 수 없다单指着一个人是不能把事情做好的무엇에 기대어 생계를 꾸려 가느냐?指着什么过日子?너는 이미 이만큼 나이를 먹었는데도 여전히 부모님께 기대려 하다니, 그것은 안 될 일이다你已经这么大了, 还想指靠父母是不行的!안면을 가지고 그에게 기대면, 그는 늘 미안해서 거절하지 못한다拿面子靠住他, 他总不好意思推辞권세에 기대다倚仗权势노력 분발하고 남에게 기대지 마라努力振作, 不要倚赖人그들은 공권력에 기대어 노동 운동을 탄압하려 한다他们依靠政府的威力, 要弹压劳工运动우리들은 만사에 남에게 기대면 안 된다我们不可处处依赖他人기대다 2[동사] 依据 yījù. 根据 gēn‧jù. 상술한 의견에 기대어依据上述意见동명 소설에 기대어 촬영한 영화根据同名小说拍摄的影片
        기대서다:    [동사] 依…站 yī…zhàn. 문설주에 기대서다依着门框站着
        기대앉다:    [동사] 依…坐 yī…zuò. 난간에 기대앉다依着栏杆坐着
        아시아경기대회:    [명사] 亚细亚竞技大会 yàxìyà jìngjìdàhuì. 亚洲运动会 yàzhōu yùndònghuì. 亚运会 yàyùnhuì.
        기대수명순 나라 목록:    各国人口预期寿命列表
        기대수명:    预期寿命
        기대하다:    期望; 料想; 盼; 意料
        기대효용가설:    预期效用假说
        기대를 어기다:    使失望; 辜负
        기댐핵:    伏隔核

相邻词汇

  1. 기대를 어기다 什么意思
  2. 기대서다 什么意思
  3. 기대수명 什么意思
  4. 기대수명순 나라 목록 什么意思
  5. 기대앉다 什么意思
  6. 기대치 什么意思
  7. 기대하다 什么意思
  8. 기대효용가설 什么意思
  9. 기댐핵 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT